

Perhaps someone can translate. I believe this photo may be related to the the two previous days photos.
Thanks for stopping by.
Update from LarsI
Yes, it is Norwegian:
"Lille Per i fjor sommer. Han er i svigermors kjøkkenhave og spiser rips"
"Little Per last summer. He is in my mother-in-law's kitchen garden eating currants"
I believe it is Norwegian. I had a stab at the translation using Google Translate and here is what I have come up with.
ReplyDeleteLittle for last year's summer. He's in mother-in-laws Lsjokkin's (or Ljokkin's a name perhaps) garden and pointed currants.
If someone is better at it, go for it :)
Yes, it is Norwegian:
ReplyDelete"Lille Per i fjor sommer. Han er i svigermors kjøkkenhave og spiser rips"
"Little Per last summer. He is in my mother-in-law's kitchen garden eating currants"
Good translation, Lars :)
DeleteThanks LarsI :)
DeleteWhat an expression on that little face. Isn't he a cutie?!
ReplyDeleteHe sure is!!
Delete